Messages système
Autres actions
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki.
Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
| Nom | Message par défaut |
|---|---|
| Message actuel | |
| userjsonispublic (discussion) (Traduire) | Notez bien : les sous-pages JSON ne doivent pas contenir de données confidentielles parce qu‘elles sont visibles des autres utilisateurs. |
| userjsonpreview (discussion) (Traduire) | <strong>Rappelez-vous que vous êtes seulement en train de tester/voir un aperçu de votre configuration utilisateur JSON. Elle n’a pas encore été publiée !</strong> |
| userjsonyoucanpreview (discussion) (Traduire) | <strong>Conseil :</strong> utilisez le bouton « {{int:showpreview}} » pour tester votre nouveau JSON avant de le publier. |
| userjspreview (discussion) (Traduire) | <strong>Rappelez-vous que vous ne faites que visualiser ou tester votre code JavaScript. Il n’a pas encore été publié !</strong> |
| userjsyoucanpreview (discussion) (Traduire) | <strong>Conseil :</strong> utilisez le bouton « {{int:showpreview}} » pour tester votre nouvelle feuille JavaScript avant de la publier. |
| userlogin-authpopup-cancel (discussion) (Traduire) | Annuler |
| userlogin-authpopup-closeme (discussion) (Traduire) | Si vous voyez ce message, vous pouvez fermer cette fenêtre. |
| userlogin-authpopup-loggingin-body (discussion) (Traduire) | Une fenêtre contextuelle aurait dû s'ouvrir. Si vous ne le voyez pas, nous pouvons essayer de l'ouvrir à nouveau. Ou vous pouvez [$1 vous connecter comme auparavant]. |
| userlogin-authpopup-loggingin-body-link (discussion) (Traduire) | Texte alternatif |
| userlogin-authpopup-loggingin-title (discussion) (Traduire) | Connexion en cours... |
| userlogin-authpopup-retry (discussion) (Traduire) | Réessayer |
| userlogin-createanother (discussion) (Traduire) | Créer un autre compte |
| userlogin-helplink2 (discussion) (Traduire) | Aide pour se connecter |
| userlogin-joinproject (discussion) (Traduire) | Rejoignez {{SITENAME}} |
| userlogin-loggedin (discussion) (Traduire) | Vous êtes déjà {{GENDER:$1|connecté|connectée|connecté(e)}} en tant que $1. Utilisez le formulaire ci-dessous pour vous connecter avec un autre compte utilisateur. |
| userlogin-noaccount (discussion) (Traduire) | Vous n’avez pas encore de compte ? |
| userlogin-reauth (discussion) (Traduire) | Vous devez vous reconnecter pour vérifier que vous êtes {{GENDER:$1|$1}}. |
| userlogin-remembermypassword (discussion) (Traduire) | Garder ma session active |
| userlogin-resetpassword-link (discussion) (Traduire) | Mot de passe oublié ? |
| userlogin-signwithsecure (discussion) (Traduire) | Utiliser une connexion sécurisée |
| userlogin-yourname (discussion) (Traduire) | Nom d’utilisateur |
| userlogin-yourname-ph (discussion) (Traduire) | Saisissez votre nom d’utilisateur |
| userlogin-yourpassword (discussion) (Traduire) | Mot de passe |
| userlogin-yourpassword-ph (discussion) (Traduire) | Entrez votre mot de passe |
| userlogout (discussion) (Traduire) | Déconnexion |
| userlogout-continue (discussion) (Traduire) | Voulez-vous vous déconnecter ? |
| userlogout-submit (discussion) (Traduire) | Se déconnecter |
| userlogout-summary (discussion) (Traduire) | |
| userlogout-temp (discussion) (Traduire) | Si vous effectuez des modifications sur un appareil partagé comme un ordinateur de bibliothèque ou d'école, vous pouvez quitter cette session pour empêcher d'autres personnes d'utiliser ce compte temporaire. |
| userlogout-temp-messagebox-body (discussion) (Traduire) | Une fois déconnecté, vous ne pourrez plus accéder à ce compte temporaire. |
| userlogout-temp-messagebox-title (discussion) (Traduire) | Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter cette session et vous déconnecter ? |
| userlogout-temp-moreinfo (discussion) (Traduire) | Veuillez noter que modifier avec plusieurs comptes temporaires peut enfreindre les règles de ce wiki et pourrait entraîner un blocage. |
| usermaildisabled (discussion) (Traduire) | L’envoi de courriels entre utilisateurs est désactivé |
| usermaildisabledtext (discussion) (Traduire) | Vous ne pouvez pas envoyer de courriels à d’autres utilisateurs sur ce wiki |
| usermessage-editor (discussion) (Traduire) | Messager du système |
| usermessage-summary (discussion) (Traduire) | Laisser un message système. |
| usermessage-template (discussion) (Traduire) | MediaWiki:MessageUtilisateur |
| username (discussion) (Traduire) | Nom {{GENDER:$1|d’utilisateur|d’utilisatrice}} : |
| usernameinprogress (discussion) (Traduire) | Une création de compte pour ce nom d’utilisateur est déjà en cours. Veuillez patienter. |
| userpage-userdoesnotexist (discussion) (Traduire) | Le compte utilisateur « $1 » n’est pas enregistré sur ce wiki. Veuillez vérifier que vous voulez créer ou modifier cette page. |
| userpage-userdoesnotexist-view (discussion) (Traduire) | Le compte utilisateur « $1 » n’est pas enregistré sur ce wiki. |
| userrights (discussion) (Traduire) | Droits des utilisateurs |
| userrights-changeable-col (discussion) (Traduire) | Les groupes que vous pouvez modifier |
| userrights-conflict (discussion) (Traduire) | Conflit de modification des droits utilisateur ! Veuillez relire et confirmer vos modifications. |
| userrights-editusergroup (discussion) (Traduire) | Modifier les groupes de l’utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} |
| userrights-expiry (discussion) (Traduire) | Date d’expiration : |
| userrights-expiry-current (discussion) (Traduire) | Expire le $1 |
| userrights-expiry-existing (discussion) (Traduire) | Date d’expiration existante : $2 à $3 |
| userrights-expiry-in-past (discussion) (Traduire) | La date d’expiration pour le groupe « $1 » est passée. |
| userrights-expiry-none (discussion) (Traduire) | N’expire pas |